百円古手帖
不入流日语歌词翻译站,你喜欢就好。注:转载请标明出处
2007-10-13
置顶贴
- [
别纸
]
向所有来到这里的人撒花
欢迎大家来歇脚来交流来吐槽
如果有想让我帮忙翻译的也可以留言給我哦
那么您请便吧
转载请标明出处,多谢。
Tag:
雷仔不是兄贵
发表于
14:17:00
|
阅读全文
|
评论
9
|
编辑
|
分享
0
共1页
1
搜索
最近翻译
アノミー
ノルニル
ハイファイ新書
ワンルーム叙事詩
爆弾の作り方
正しい相対性理論
ブルーバック
遠い約束
深夜高速
さいごのひ
全部日志>>
标签
相対性理論
[9]
PlasticTree
[9]
Spitz
[5]
Amazarashi
[4]
中孝介
[4]
AsianKung-fu
[4]
平井堅
[4]
やくしまるえつこ
[3]
宇多田ヒカル
[3]
Salyu
[3]
MonkeyMajik
[2]
MINMI
[2]
MUCC
[2]
more...
最近回应
砖头叔叔
:
的确是1+1~我几乎就是光为了看1+1的歌词才来这个页面...
砖头叔叔
:
新砖里最让人中毒至深的一首,软绵绵的意境,夜色里不断泛起...
アナタ自身は??
:
恩恩
アナタ自身は??
:
恩恩
歌舞伎町の女王
:
出处是什么意思。。。。 话说我还不是很会整博客大巴。。...
歌舞伎町の女王
:
谢谢啦。我找了很久呢...
砖头叔叔
:
你果然还是翻了~GJ!这个单曲我还没入手呢...
卜
:
AKG最高! solanin的词真好 雷仔看四叠半没?...
牛
:
終於找到翻譯了 辛苦你囉 歌詞還是一如以往的充滿*特色...
卜
:
你已经很努力啦!(顺毛抚胸 光是看翻译都有种脑细胞乱斗...
是我是我電波發送中
雷仔不是兄贵
http://www.douban.com/people/windcat/
土星猥琐霉少年(伪)
热爱猫&音乐(日音为主)
纸片人
废柴宅
严重妄想症
2&2.5次元深陷
日语歌词翻译爱好者
摘掉眼镜半个瞎子
受形攻心(也可以理解为抖M形抖S心)
×以下妄想时刻开启×
学电吉他;玩COS;黑白线稿;隔壁是漫画书店
管理
进入后台
写新日志
文章管理
评论管理
更换模板
访问统计
访问统计:
什么是RSS?
博客大巴使用指南
博客大巴模板中心
免费注册博客大巴
一键博客搬家工具
中文互动杂志城客